Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

Phrack-fr

dimanche 15 avril 2012

Phrack #68

Vous l’avez probablement déjà vu passer : le soixante-huitième numéro du magazine Phrack est sorti, et le travail de traduction a d’ores-et-déjà commencé.

Comme toujours, les personnes souhaitant nous aider à traduire et/ou à relire les traductions sont les bienvenues. Vous pouvez nous joindre via notre liste de diffusion publique phrack-fr@.

mercredi 17 novembre 2010

Phrack #67

Le soixante-septième numéro du magazine électronique Phrack vient d’être rendu public. C’est toujours une bonne nouvelle, alors ne boudons pas notre plaisir, et félicitons le nouveau phrackstaff pour son travail qui est comme d’habitude digne d’éloge et de respect.

L’équipe du projet Phrack-fr, qui vise à traduire en langue française les articles de ce prestigieux magazine électronique underground, pilier historique du mouvement hacker international, a d’ores et déjà commencé le travail de traduction de ce numéro.

L’intérêt de cet effort est de disposer d’une référence en langue française de l’une des principales sources de l’héritage du mouvement hacker. Même si une traduction ne sera jamais aussi grande et pertinente que l’original (nous ne prétendons pas l’inverse, et nous encourageons même chaudement la lecture de l’original pour celles et ceux qui le peuvent !), nous pensons fermement qu’elle peut apporter un plus à celles et ceux qui ne parlent pas l’anglais couramment et qui ne devraient pas pour autant être privé-es de la découverte du mouvement hacker, de ses idées, de ses passions et de ses débats.

Comme pour tout ce que nous faisons, toute aide est bienvenue.

Il y a bien entendu un énorme travail de traduction, mais il y a également un énorme travail de relecture, que ce soit de la relecture technique ou de la relecture “littérale” (typographie, orthographe, grammaire, etc.). C’est un travail fastidieux mais instructif, et surtout utile ; la relecture “littérale” en particulier ne demande pas forcément de compétences techniques très pointues, il suffit juste de savoir lire (et écrire).

La synchronisation de l’effort de traduction et de relecture se fait sur la liste de diffusion phrack-fr@, à laquelle vous pouvez vous inscrire depuis l’adresse <https://www.dg-sc.org/listes/listinfo/phrack-fr/>. N’hésitez-pas à vous y joindre pour plus d’information !

jeudi 15 mai 2008

petite mise à jour (une traduction) et appel (desespéré) à contribution.

Après la sortie, le 11 Avril dernier, du soixante-cinquième numéro du magazine Phrack, nous avons encore subi plusieurs attaques injustifiées de la part d'une horde de barbares illétrés venant de l'Ouest. Les trahisons et le manque de temps et d'implication ont peu à peu décimés les rangs du Crou, et les attaques de ces creuvards en manque de reconnaissance ont bien failli nous être fatales ; mais nous sommes, et nous resterons, les fiers défenseurs de la cause Nudiste : la garde meurt mais ne se rendra pas.
L'heure est grave, et nous sommes à court de temps. Vous avez le choix : nous aider, ou périr ; car l'heure viendra, soyez-en sûrs, oui l'heure viendra, ou les chiens qui nous ont trahi seront bientôt à notre merci, et le Crou ne fera pas de prisonniers.
De plus, si vous ne nous aidez pas, vous serez condamnés à vous coltiner des traductions de merde, produite par une mère maquerelle qui n'a d'autre soucis que de se faire bien voir dans la haute société.
Nous avons, concrètement et dans l'immédiat, besoin de relecteurs courageux et de traducteurs chevronnés, acquis à notre glorieuse cause Nudiste, prêts à l'impossible pour faire survenir nos machiavéliques plans de terreur et de domination. Si la Révolution Nudiste ne peut se faire sans nous, elle ne peut se faire sans vous non plus : rejoignez nos rangs, pour la gloire de nos pwals et le salut de nos âmes !

Et sinon, BeRgA nous a traduit un article du #65 traitant des réseaux de défense Australiens, relu par Bryk. Leurs âmes navigent en paix au Paradis Nudiste.

mardi 23 octobre 2007

Nouveau site, et nouvelles traductions.

N-0-X étant tombé fou amoureux de moi, il a décidé de corriger les centaines de violations aux normes du web qui étaient présentes sur cette page. Le site du projet phrack-fr est donc désormais Valid XHTML 1.0 Strict ! Qu'il soit remercié à la juste valeur de son travail.

Quant aux nouvelles traductions que nous sommes heureux et fiers de publier aujourd'hui, en voici la liste :

phrack 33 :
P33-07 "Phreaking in Germany", par Ninja Master, traduit par Crane-Fly pour le numéro 5 du magazine Rafale, relu par moi-même.

pastis 51 :
P51-09 : "Bypassing Integrity Checking Systems" par halflife, traduit par n0gr4b, relu par moi-même.

phrack :
p62-0x0c_Win32_Portable_Userland_Rootkit.txt traduit par Flyers pour le numéro 8 du magazine LOTFree.

phrack 63 :
p63-0x01_Introduction.txt traduit par Makaveli, relu par N-0-X.
p63-0x02_Loopback.txt traduit par Makaveli, relu par N-0-X.
p63-0x14_World_News.txt traduit par Makaveli, relu par N-0-X.

Petite note à ceux qui nous dénigrent mais s'empressent de récupérer silencieusement notre travail pour le republier chez eux : merci de bien vouloir dorénavant signaler la provenance des traductions que vous affichez, histoire de montrer un minimum d'honnêteté...

samedi 13 octobre 2007

Ajout d'une relecture.

N-0-X nous a relu l'article de Veins présentant DPA-128, un alogorithme de cryptographie par substitution polyalphabétiques, paru dans le Phrack #62, je remplace donc l'ancienne version (non relue) par celle qu'il vient de m'envoyer.
Il va, en outre, s'occuper de la relecture de trois textes du #63 qui ont été traduits par Makaveli, et qui seront donc publiés ici dès que le travail sera accompli.
Merci, N-0-X, de ton aide.

mercredi 10 octobre 2007

Ajout de huit nouvelles traductions.

phrack 59 :
p59-0x05.txt "5 Short Stories about execve (Advances in Kernel Hacking II)" traduit par z33w, relu par marin_shadok.
p59-0x0c.txt "Building ptrace injecting shellcodes" traduit par z33w, relu par marin_shadok.
p59-0x0d.txt "Linux/390 shellcode development" traduit par z33w, relu par marin_shadok.
p59-0x0e.txt "Writing Linux Kernel Keylogger" traduit par z33w, relu par marin_shadok.

phrack 62 PHC :
p62-0x07.txt "Local Honeypot Identification" traduit par une collaboratrice du crou n'ayant pas signé son travail, relu par moi-même.
p62-0x0b.txt "New Hacking Manifesto" traduit par cr4zy c0nsuel0 pour le magazine No Cooking.

phrack 63 : p63-0x13_Breaking_Through_a_Firewall.txt traduit par Berga, relu par moi-même.
p63-0x07_Games_With_Kernel_Memory_FreeBSD_Style.txt traduit par moi-même, relu par Rayan.

Comme vous pouvez le voir, malgré les trahisons, les coups durs, les insultes, les quolibets, le refus des auteurs francophones de collaborer avec nous, et le manque de personnel, le projet phrack-fr est toujours en fonctionnement. Le nombre de personnes volontaires pour démolir ce projet et dénigrer notre travail étant *nettement* supérieur au nombre de personnes volontaires pour participer au projet dans une démarche constructive, nous avons pris du retard. Ne nous en excusez pas, on s'en fout complètement :).

Les traducteurs sont des traîtres, mais certains le sont plus que d'autres.

jeudi 21 juin 2007

petite mise à jour de la page

Les changements concernent le déménagement de #phrack-fr (on passe de #phrack-fr, canal IRC sur le réseau IRC GeekIRC/Ethoo/tty2 à un canal SILC sur le réseau SILC dg-sc), et l'ajout de quelques liens (en bas de page).
Merci de retenir : silc.dg-sc.org (port TCP 706).

mercredi 8 novembre 2006

upload des premiers articles du #62

A la mémoire de jacob, notre ami.

mardi 7 novembre 2006

De retour

Après plus de deux ans d'absence, c'est en ce froid et morne matin que le crou reprend une place publique.
Je n'ai pas encore pris le temps de rassembler toutes les traductions que nous avons en notre possession, elles vont du #59 au #63, en passant par les numéros du PHC, en n'oublient pas l'acharné qui se tue sur la traduction des tout premiers numéros (#1, #2, etc.)
Le #62 est presque entièrement traduit, je mettrai tout en ligne dans les heures à venir.
Sur ce, trollez bien, moi je vais me recoucher :).
DecereBrain

lundi 12 juillet 2004

Sortie du p62

Comme d'habitude, pas de date limite pour la publication de la traduction, donc ben checkez le site ou passez nous voir sur IRC ;-) Nous essaierons de faire de notre mieux et le plus rapidement possible, espérons que dans trois à quatre mois tous les articles auront étés traduits et relus.
Au rayon des nouvelles, peu d'articles en release pour une raison simple : charte de publication plus stricte. Nous ne publions plus d'articles non relus.
Pour ce qui est des pubs et initiatives que nous soutenons, après avoir mis un fuck massif au projet du groupe IHC, nous apportons notre soutien à la démarche des gens du zine nc. Nous allons d'ailleurs publier leur traduction du manifesto du p62-PHC ;-)
DecereBrain

mardi 27 janvier 2004

Correction de l'article 0x08

Mayhem ayant eu la gentillesse de me signaler un certain nombre d'erreur dans ma traduction de The Cerberus ELF interfac, la traduction a été corrigée et mise en ligne. J'ai aussi apporté quelques légères modifications au phrack61-fr.txt.
zul

mercredi 14 janvier 2004

Publication de la traduction intégrale du phrack #61

Quelques mois apres sa parution, et avec certe un peu de retard, voici enfin la traduction 'intégrale' du phrack édition #61 :)
Les liens pour le téléchargement sont disponibles un peu plus bas. En éspérant vous satisfaire de part notre travail, bonne lecture :)
Jacob

vendredi 28 novembre 2003

Le site est uploadé

Bon l'adresse http://www.dg-sc.org/~phrack-fr est provisoire. Courant Janvier le site bougera sur http://www.degenere-science.com...
Le crou bossera probablement déjà sur la traduction du phrack #62, mais Scoopex nous a promis un nouveau site en PHP et tout, alors faîtes un peu de lobbying sur son e-mail et il se grouillera un peu :).
Le phrack61-fr sera bientôt publié, onze articles traduits sur quinze. Disons Samedi 6 / Dimanche 7 Décembre, ça vous va ?
Big Love to Elodie.
DecereBrain

dimanche 16 novembre 2003

Mise en place du site

C'est une version "provisoire", le crou travaille à la traduction et n'a pas les moyens d'employer un webmaster pour l'instant :p.
Désolé pour le manque de confort, nous tâcherons de passer à PHP rapidement ...
Pour l'instant ne sont disponibles ici que le phrack60-fr publié en Avril 2003, et quelques articles odieusement leechés chez OUAH, mAdchAt et autres. Le phrack61-fr est presque entièrement traduit, parution dans les deux/trois semaines à venir. Wait and see.
Un mot pour encourager vivement à la lecture du plus ou moins fake du phrack #62 de http://phrack.efnet.ru, très bon état d'esprit, bien que mois bon techniquement, et très marrant à lire. Il me semble avoir vu une traduction du "New Hacking Manifesto" de cr4zy c0nsuel0 (p62-0x0b.txt) sur le forum du site de OUAH juste après sa sortie.
DecereBrain